<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第8</anon>
    <anon>大伴旅人の歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 1472霍公鳥（ほととぎす）来鳴きとよもす卯（う）の花の共にや来（こ）しと問はましものを 1473橘（たちばな）の花散る里の霍公鳥（ほととぎす）片恋（かたこひ）しつつ鳴く日しぞ多き 要旨 ＞＞＞ 〈1472〉ホトトギスが来て鳴き声を響かせている。卯の花といっしょにやって来たのかと、尋ねることができたらよいのに。 〈1473〉橘の花がしきりに散る里のホトトギスは、散った花に片恋をしては鳴く日が多いことだ。 鑑賞 ＞＞＞ 1472は、大伴旅人の妻が亡くなった時、勅命で大宰府に弔問に訪れた式部大輔石上堅魚朝臣（しきぶのだいふいそのかみのかつおあそみ）が詠んだ歌。式部大輔は、式部省（官人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F07%2F31%2F000000&quot; title=&quot;橘の花散る里の霍公鳥･･･巻第8-1472～1473 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20220723/20220723092703.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-31 00:00:00</published>
  <title>橘の花散る里の霍公鳥･･･巻第8-1472～1473</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2022/07/31/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
