<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第7</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 琴（こと）取れば嘆き先立つけだしくも琴の下樋（したひ）に妻や隠（こも）れる 要旨 ＞＞＞ 琴を弾こうと手にすると、先ず嘆きが先に立つ。ひょっとして亡き妻が下樋の中にこもっているのであろうか。 鑑賞 ＞＞＞ 題詞に「倭琴（やまとごと）を詠む」とあり、歌の内容から、男やもめの歌とみられます。「琴取れば」は、琴を手に取って弾こうとすると、の意で、〜すれば必ず〜なるという確定条件。「けだしくも」は、もしかすると、ひょっとしたら。「下樋」は、表から見えない所の意で、琴の表板と裏板の間にある共鳴槽としての空洞部分。「妻や隠れる」は、妻が隠れているのだろうか。「や」は疑問の係助詞、「隠れる」が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F09%2F22%2F000000&quot; title=&quot;琴取れば嘆き先立つ･･･巻第7-1129 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20220905/20220905064621.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-09-22 00:00:00</published>
  <title>琴取れば嘆き先立つ･･･巻第7-1129</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2022/09/22/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
