<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第11</anon>
    <anon>『柿本人麻呂歌集』から</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 2389ぬばたまのこの夜（よ）な明けそ赤らひく朝（あさ）行く君を待たば苦しも 2390恋するに死（しに）するものにあらませば我（あ）が身は千（ち）たび死に返（かへ）らまし 2391玉かぎる昨日（きのふ）の夕（ゆふへ）見しものを今日（けふ）の朝（あした）に恋ふべき 2392なかなかに見ざりしよりも相（あひ）見ては恋しき心（こころ）増して思ほゆ 要旨 ＞＞＞ 〈2389〉今宵はこのまま明けないで欲しい。朝に帰ってしまう人を、また夕方までお待ちするのは辛い。 〈2390〉恋の苦しみで人が死ぬと決まっているなら、私なんか、千度も繰り返し死んでいる。 〈2391〉昨日の晩に逢ったばかりなの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F12%2F10%2F000000&quot; title=&quot;我が身は千たび死に返らまし･･･巻第11-2389～2392 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20221201/20221201045959.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-12-10 00:00:00</published>
  <title>我が身は千たび死に返らまし･･･巻第11-2389～2392</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2022/12/10/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
