<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第16</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 商返（あきかへ）しめすとの御法（みのり）あらばこそ我（あ）が下衣（したごろも）返し給（たま）はめ 要旨 ＞＞＞ 契約を反古にしてもかまわないという法令があるのでしたら、私がさしあげた形見の下着をお返し下さるのも分かりますが･･･。 鑑賞 ＞＞＞ 左注に「この歌には言い伝えがある」として、次のような説明があります。ある時、帝の寵愛を受けた娘子がいた。姓名はわからない。そのご寵愛が薄らいだのち、前に娘子が差しあげた寄物（形見）の物を返してこられた。そこで、娘子は恨みに思って、ちょっと慰みにこの歌を作って献上した。「商返し」は、商取引を反故にして、商品を返却したり代価を取り返したりする…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F12%2F11%2F000000&quot; title=&quot;商返しめすとの御法あらばこそ･･･巻第16-3809 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20221201/20221201084819.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-12-11 00:00:00</published>
  <title>商返しめすとの御法あらばこそ･･･巻第16-3809</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2022/12/11/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
