<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第4</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 夕闇（ゆふやみ）は道たづたづし月待ちて行（い）ませ我（わ）が背子（せこ）その間（ま）にも見む 要旨 ＞＞＞ 夕闇の道はお足元がおぼつかなくて危ううございます。どうか月が出るのを待ってからお帰りくださいな。その（月を待つ）わずかな間だけでも、あなたの姿を見ていたいのです。 鑑賞 ＞＞＞ 豊前国の娘子、大宅女（おほやけめ）の歌。「大宅」は字（あざな）で、姓氏は未詳。遊行女婦だったと推測されています。昼に通ってきて、夕方に帰ろうとする男に、名残を惜しんでの歌です。「夕闇」は、毎月後半、日没から月の出までしばらく暗闇となる間。「たづたづし」は、はっきりしない、おぼつかない。「行ませ」は「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F12%2F21%2F000000&quot; title=&quot;月待ちて行ませ我が背子･･･巻第4-709 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20221208/20221208155654.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-12-21 00:00:00</published>
  <title>月待ちて行ませ我が背子･･･巻第4-709</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2022/12/21/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
