<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第10</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 1836風（かぜ）交（まじ）り雪は降りつつしかすがに霞（かすみ）たなびき春さりにけり 1837山の際（ま）に鴬（うぐひす）鳴きてうち靡（なび）く春と思へど雪降りしきぬ 1838峰（を）の上（うへ）に降り置ける雪し風の共（むた）ここに散るらし春にはあれども 要旨 ＞＞＞ 〈1836〉風に交じって雪は降り続いているけれど、あたり一面には霞がたなびいていて、春がやってきている。 〈1837〉山あいではウグイスが鳴いていて草木も靡く春だと思われるのに、まだ雪が降り続いている。 〈1838〉峰の上に降り積もっている雪が、吹き降ろす風とともにここまで飛び散って来るようだ。もうとっくに春になっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F01%2F05%2F000000&quot; title=&quot;風交り雪は降りつつ･･･巻第10-1836～1838 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20221228/20221228062651.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-01-05 00:00:00</published>
  <title>風交り雪は降りつつ･･･巻第10-1836～1838</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2023/01/05/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
