<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第2</anon>
    <anon>額田王の歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 111いにしへに恋（こ）ふる鳥かも弓絃葉（ゆづるは）の御井（みゐ）の上より鳴き渡り行く 112古（いにしへ）に恋ふらむ鳥は霍公鳥（ほととぎす）けだしや鳴きしわが念（おも）へる如（ごと） 113み吉野の玉（たま）松が枝（え）は愛（は）しきかも君が御言（みこと）を持ちて通はく 要旨 ＞＞＞ 〈111〉過ぎ去った昔を恋い慕う鳥なのでしょうか。弓絃葉の御井の上を鳴きながら大和の方へ渡って行くのは。 〈112〉あなたが「昔を恋い慕う」とおっしゃる鳥は、ホトトギスでしょう、おそらくそのホトトギスが鳴いたのでしょう、私が昔を恋い慕うように。 〈113〉吉野の松の枝の愛しいこと、あなたのお言葉も…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F06%2F07%2F000000&quot; title=&quot;弓削皇子と額田王の歌･･･巻第2-111～113 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20230605/20230605153252.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-07 00:00:00</published>
  <title>弓削皇子と額田王の歌･･･巻第2-111～113</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2023/06/07/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
