<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第8</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 秋の雨に濡（ぬ）れつつ居（を）ればいやしけど我妹（わぎも）が宿（やど）し思ほゆるかも 要旨 ＞＞＞ 秋の雨に濡れながらじっとしていると、粗末ながらも妻の住む家が思われてならない。 鑑賞 ＞＞＞ 作者は大伴利上（おおとものとしかみ）とあるものの、他には見えず伝未詳。大伴村上（巻第8-1436～1437ほか）の誤りではないかともいわれます。大伴村上は、宝亀2年に従五位下・肥後介となり、同3年従五位上で阿波守となった人。「濡れつつ居れば」は、濡れ続けていると。「つつ」は動作の継続、「居れば」は、〜していると、という条件を表します。「いやしけど」は、ここは建物について言っており、粗末だけ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F10%2F12%2F064415&quot; title=&quot;秋の雨に濡れつつ居れば･･･巻第8-1573 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20231012/20231012064118.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-12 06:44:15</published>
  <title>秋の雨に濡れつつ居れば･･･巻第8-1573</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2023/10/12/064415</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
