<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第20</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 高山（たかやま）の巌（いはほ）に生（お）ふる菅（すが）の根のねもころごろに降り置く白雪（しらゆき） 要旨 ＞＞＞ 高い山の岩に生えている菅（すが）の根のように、ねんごろに降り積もった白雪の何と見事なこと。 鑑賞 ＞＞＞ 天平勝宝7年（755年）11月28日に、橘諸兄が、息子の左大臣・奈良麻呂宅での宴席で詠んだ歌。ここには諸兄の歌のみで、参席した人たちの歌は残されていませんが、奈良麻呂と親しい人が集まっていたはずです。上3句は、菅の「根」を「ねもころごろに」の「ね」に転じて序詞としたもの。「ねもころごろに」は、懇ろにと同意で、その語感を強めた語。ここは、雪が至らぬ隈なく降る積もって…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F01%2F04%2F000000&quot; title=&quot;高山の巌に生ふる菅の根の･･･巻第20-4454 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20231227/20231227092022.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-04 00:00:00</published>
  <title>高山の巌に生ふる菅の根の･･･巻第20-4454</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2024/01/04/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
