<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第7</anon>
    <anon>『柿本人麻呂歌集』から</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ ぬばたまの夜さり来れば巻向（まきむく）の川音（かはと）高しも嵐（あらし）かも疾（と）き 要旨 ＞＞＞ 暗闇の夜がやってくると、巻向川の川音が高くなった。嵐が来ているのだろうか。 鑑賞 ＞＞＞ 『柿本人麻呂歌集』から1首。「ぬばたまの」は、ぬばたま（ヒオウギ）の実が真っ黒なことから「夜」に掛かる枕詞。「夜さり来れば」の「さり来る」は、時が到来することの意。「巻向川」は、巻向山から三輪山の北を西流し、初瀬川にそそぐ川。「川音高しも」の「も」は感動を強める終助詞（または間投助詞）で、川の流れる音が高いことだなあ。「嵐かも疾き」」の「かも」は疑問で、嵐の風が激しいからだろうか。「嵐」は、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F02%2F18%2F000000&quot; title=&quot;ぬばたまの夜さり来れば･･･巻第7-1101 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20240131/20240131151052.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-02-18 00:00:00</published>
  <title>ぬばたまの夜さり来れば･･･巻第7-1101</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2024/02/18/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
