<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第11</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 燈（ともしび）の影に輝（かがよ）ふうつせみの妹（いも）が笑（ゑ）まひし面影（おもかげ）に見ゆ 要旨 ＞＞＞ 燈火の光りにきらめいていたあの娘の笑顔が、今も面影に現れて見えることだ。 鑑賞 ＞＞＞ 「寄物陳思（物に寄せて思いを述べた歌）」1首で、燈に寄せての歌。「燈の影」は、燈の光。「かがよふ」は、きらめく、ゆらめく。燈火の芯が揺れるたびに、光が強まったり弱まったりする動的な表現です。当時、燈火は貴重なものでしたから、ある程度の身分があった人の歌とみられます。「うつせみの」は、現し身ので、「妹」の存在感を強めるために添えているもの。「笑まひし」の「笑まひ」は、笑顔、微笑み。「し」は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F03%2F28%2F000000&quot; title=&quot;燈の影に輝ふうつせみの･･･巻第11-2642 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20240306/20240306161745.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-28 00:00:00</published>
  <title>燈の影に輝ふうつせみの･･･巻第11-2642</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2024/03/28/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
