<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第8</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ ほととぎす鳴きしすなはち君が家（いへ）に行けと追ひしは至（いた）りけむかも 要旨 ＞＞＞ ホトトギスが鳴いたので、すぐにあなたのお家まで行けと追いやりましたが、命じたとおりにそちらに到着したでしょうか。 鑑賞 ＞＞＞ 大神女郎（おおみわのいらつめ）が大伴家持に贈った歌。大神女郎は伝未詳ですが、『続日本紀』に散見される大神朝臣氏の女子であると見られています。「すなはち」の原文は「登時」で、「そのとき」と訓むものもあります。ただちに、すぐに、の意。「かも」は、疑問。一見、軽く戯れているかのような歌ですが、ホトトギスを恋の使いに見立て、家持が疎遠になっているのを恨んだ歌と見られます。窪…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F04%2F12%2F000000_1&quot; title=&quot;ほととぎす鳴きしすなはち･･･巻第8-1505 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20241003/20241003145416.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-12 00:00:00</published>
  <title>ほととぎす鳴きしすなはち･･･巻第8-1505</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2024/04/12/000000_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
