<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第7</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 1185朝なぎに真楫（まかぢ）漕（こ）ぎ出（で）て見つつ来（こ）し御津（みつ）の松原（まつばら）波越（なみご）しに見ゆ 1186あさりする海人娘子（あまをとめ）らが袖（そで）通（とほ）り濡（ぬ）れにし衣（ころも）干（ほ）せど乾（かわ）かず 要旨 ＞＞＞ 〈1185〉朝なぎの海に左右の櫂を貫いて舟を漕ぎ出して、ずっと見続けてきた御津の松原が、今はもう波の向こうに見える。 〈1186〉藻を刈っている海人の娘らの、袖を通してぐしょ濡れになった衣は、干してもなかなか乾かない。 鑑賞 ＞＞＞ 「覊旅（たび）にして作れる」歌2首。1185の「朝なぎ」は、朝、陸風から海風に変わる時に起こる無風…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F08%2F10%2F000000&quot; title=&quot;あさりする海人娘子らが･･･巻第7-1185～1186 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20240722/20240722100406.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-10 00:00:00</published>
  <title>あさりする海人娘子らが･･･巻第7-1185～1186</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2024/08/10/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
