<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第7</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 御幣（みぬさ）取り三輪（みわ）の祝（はふり）が斎（いは）ふ杉原 薪（たきぎ）伐（こ）りほとほとしくに手斧（てをの）取らえぬ 要旨 ＞＞＞ 御幣を手にとって、三輪の神職が大切に守っている杉原よ。その杉原で薪を伐って、あやうく手斧を取られてしまうところだった。 鑑賞 ＞＞＞ 旋頭歌形式（5･7･7･5･7･7）の歌。「御幣」の「幣」は幣帛で、神に捧げる布。古くは麻や楮を用いました。「三輪」は、ここでは三輪山の麓の大神神社（おおみわじんじゃ）。「祝」は、大神神社に仕える神職の人。「斎ふ杉原」は、神聖なものとして大切に守っている杉の林で、ここは親が大切にしている娘の喩え。「薪伐り」は、薪…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F11%2F08%2F000000&quot; title=&quot;御幣取り三輪の祝が斎ふ杉原･･･巻第7-1403 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20240911/20240911062812.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-08 00:00:00</published>
  <title>御幣取り三輪の祝が斎ふ杉原･･･巻第7-1403</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2024/11/08/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
