<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第4</anon>
    <anon>大伴坂上郎女の歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 659あらかじめ人言（ひとごと）繁（しげ）しかくしあらばしゑや我（わ）が背子（せこ）奥もいかにあらめ 660汝（な）をと我（あ）を人ぞ放（さ）くなるいで我（あ）が君（きみ）人の中言（なかごと）聞こすなゆめ 661恋ひ恋ひて逢へる時だに愛（うつく）しき言（こと）尽くしてよ長くと思はば 要旨 ＞＞＞ 〈659〉今のうちからもう人の噂がうるさい。こんな調子では、ああ、あなた、この先どうなるのでしょう。 〈660〉あなたと私の仲を人が裂こうとしているようです。あなた、人の中傷には耳を貸さないでくださいね、決して。 〈661〉恋して恋して、やっと逢えた時くらい、優しい言葉を言い尽くして下さ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F12%2F07%2F000000&quot; title=&quot;恋ひ恋ひて逢へる時だに･･･巻第4-659～661 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20241113/20241113081655.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-12-07 00:00:00</published>
  <title>恋ひ恋ひて逢へる時だに･･･巻第4-659～661</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2024/12/07/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
