<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第14</anon>
    <anon>東歌</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 3481あり衣（きぬ）のさゑさゑしづみ家（いへ）の妹（いも）に物言はず来（き）にて思ひ苦しも 3482韓衣（からころも）裾（すそ）のうち交（か）へ逢はねども異（け）しき心を我（あ）が思はなくに[或本の歌に曰く]韓衣（からころも）裾（すそ）のうち交（か）ひ逢はなへば寝なへのからに言痛（ことた）かりつも 3483昼解けば解けなへ紐（ひも）の我（わ）が背（せ）なに相（あひ）寄るとかも夜（よる）解けやすけ 要旨 ＞＞＞ 〈3481〉旅立ちの騒がしさが鎮まって、こうして旅立って来たが、家の妻にろくに物も言わずに出てきてしまい、胸が苦しい。 〈3482〉韓衣の裾の合せ目が合わせられないように…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F01%2F23%2F000000_1&quot; title=&quot;東歌（67）･･･巻第14-3481～3483 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20241128/20241128051757.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-01-23 00:00:00</published>
  <title>東歌（67）･･･巻第14-3481～3483</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2025/01/23/000000_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
