<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第11</anon>
    <anon>『柿本人麻呂歌集』から</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 2483敷栲（しきたへ）の衣手（ころもで）離（か）れて玉藻（たまも）なす靡（なび）きか寝（ぬ）らむ我（わ）を待ちかてに 2484君（きみ）来（こ）ずは形見（かたみ）にせむと我（わ）が二人（ふたり）植ゑし松の木（き）君を待ち出（い）でむ 2485袖（そで）振らば見ゆべき限り我（わ）れはあれどその松が枝（え）に隠（かく）らひにけり 要旨 ＞＞＞ 〈2483〉共寝の袖も離れ離れのまま、あの子は一人で玉藻のように黒髪をなびかせて寝ているだろうか、この私を待つことができずに。 〈2484〉あなたがいらっしゃらない時は、眺めて思い出そうと、二人で植えた松の木です。だから、待ったら必ず来てくれ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F03%2F05%2F000000&quot; title=&quot;君来ずは形見にせむと･･･巻第11-2483～2485 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20250227/20250227143726.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-05 00:00:00</published>
  <title>君来ずは形見にせむと･･･巻第11-2483～2485</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2025/03/05/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
