<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第7</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 1173飛騨人（ひだひと）の真木（まき）流すといふ丹生（にふ）の川（かは）言（こと）は通へど舟ぞ通はぬ 1174霰（あられ）降り鹿島（かしま）の崎（さき）を波（なみ）高み過ぎてや行かむ恋しきものを 要旨 ＞＞＞ 〈1173〉飛騨の人が立派な材木を流すという丹生の川。両岸から声を掛け合うことはできるが、舟は往来できない。 〈1174〉鹿島の崎を、波が高いからといって見過ごして行くことはできない、どうしようもなく心惹かれているのに。 鑑賞 ＞＞＞ 「覊旅（たび）にして作れる」歌2首。1173の「飛騨人」は、飛騨国（岐阜県の北部）の人。古代、その地の人は庸調を免除され、飛騨の工匠（たく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F06%2F07%2F000000&quot; title=&quot;飛騨人の真木流すといふ丹生の川･･･巻第7-1173～1174 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20250516/20250516101155.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-07 00:00:00</published>
  <title>飛騨人の真木流すといふ丹生の川･･･巻第7-1173～1174</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2025/06/07/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
