<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第11</anon>
    <anon>『柿本人麻呂歌集』から</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 娘子（をとめ）らを袖布留山（そでふるやま）の瑞垣（みづかき）の久しき時ゆ思ひけり吾等（あれ）は 要旨 ＞＞＞ 乙女が袖を振るという布留の山の神聖な瑞垣のように、久しい以前からずっと思って来たよ、私たちは。 鑑賞 ＞＞＞ 『柿本人麻呂歌集』から「寄物陳思（物に寄せて思いを述べた歌）」1首。『万葉集』における相聞歌の「正述心緒歌」「譬喩歌」「寄物陳思」の3種類の表現方法のうち、「正述心緒」は直接に恋心を表白するのに対し、「譬喩歌」は物の表現に終始して、主題である恋心を背後に隠す方法、そして「寄物陳思歌」は、両者の中間にあって、物に託しながら恋の思いを訴える形の歌です。 「娘子らを」の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F07%2F02%2F084026&quot; title=&quot;娘子らを袖布留山の瑞垣の･･･巻第11-2415 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20250702/20250702083504.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-02 08:40:26</published>
  <title>娘子らを袖布留山の瑞垣の･･･巻第11-2415</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2025/07/02/084026</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
