<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第11</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 2630結（ゆ）へる紐（ひも）解かむ日遠み敷栲（しきたへ）の我（わ）が木枕（こまくら）は苔生（こけむ）しにけり 2631ぬばたまの黒髪（くろかみ）敷きて長き夜を手枕（たまくら）の上（うへ）に妹（いも）待つらむか 2632まそ鏡（かがみ）直（ただ）にし妹（いも）を相（あひ）見ずは我（あ）が恋やまじ年は経（へ）ぬとも 2633まそ鏡手に取り持ちて朝（あさ）な朝（さ）な見む時さへや恋の繁（しげ）けむ 2634里（さと）遠（とほ）み恋ひわびにけりまそ鏡（かがみ）面影（おもかげ）去らず夢（いめ）に見えこそ 要旨 ＞＞＞ 〈2630〉あなたが結んでくださった紐を解く日はまだ当分先なので、私た…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F07%2F14%2F044739&quot; title=&quot;ぬばたまの黒髪敷きて長き夜を･･･巻第11-2630～2634 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20250714/20250714044501.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-14 04:47:39</published>
  <title>ぬばたまの黒髪敷きて長き夜を･･･巻第11-2630～2634</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2025/07/14/044739</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
