<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第8</anon>
    <anon>大伴家持の歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 1490霍公鳥（ほととぎす）待てど来（き）鳴かず菖蒲草（あやめぐさ）玉に貫（ぬ）く日をいまだ遠（とほ）みか 1491卯（う）の花の過ぎば惜（を）しみか霍公鳥（ほととぎす）雨間（あまま）も置かずこゆ鳴き渡る 要旨 ＞＞＞ 〈1490〉ホトトギスを待っているのに来て鳴かない。菖蒲の根を薬玉にまじえて貫く日が、まだ遠いせいなのだろうか。 〈1491〉卯の花が散り過ぎてしまうのを惜しんでいるのか、ほととぎすは雨の降る間も休まず鳴きまわっている。 鑑賞 ＞＞＞ 大伴家持の歌。1490は「霍公鳥の歌」。「菖蒲草玉に貫く日」は、菖蒲の強い臭気にに邪気を払う力があるとして、根を刻んで、五月五日の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F09%2F16%2F000000&quot; title=&quot;霍公鳥待てど来鳴かず菖蒲草･･･巻第8-1490～1491 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20250907/20250907085140.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-16 00:00:00</published>
  <title>霍公鳥待てど来鳴かず菖蒲草･･･巻第8-1490～1491</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2025/09/16/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
