<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第13</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ しなたつ 筑摩（つくま）左野方（さのかた） 息長（おきなが）の 遠智（をち）の小菅（こすげ） 編（あ）まなくに い刈り持ち来（き） 敷かなくに い刈り持ち来て 置きて 我（わ）れを偲（しの）はす 息長（おきなが）の 遠智（をち）の小菅 要旨 ＞＞＞ 筑摩の左野方の人は、息長の遠越の小菅を、編みもしないのに刈り取ってきたり、敷きもしないのに刈り取って持って来たりして、そのまま捨て置いて気をもませるなんて、息長の遠智のこの小菅に。 鑑賞 ＞＞＞ 結婚する気もないのに関わってくる男を恨む女の歌とされます。「しなたつ」は、語義未詳ながら「筑摩」にかかる枕詞。「筑摩」は、滋賀県米原市の琵琶…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F11%2F28%2F000000&quot; title=&quot;しなたつ筑摩左野方息長の･･･巻第13-3323 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20251120/20251120063812.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-11-28 00:00:00</published>
  <title>しなたつ筑摩左野方息長の･･･巻第13-3323</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2025/11/28/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
