<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kokoro-aozora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kokoro-aozora/</author_url>
  <blog_title>happyの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://book.kokoro-aozora.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>★女流作家</anon>
  </categories>
  <description>「源氏物語」と双璧をなす「伊勢物語」から 在原業平を立体的に 「伊勢物語」を解体、髙樹のぶ子さんの解釈、味付けで 現代語訳ではなく小説の形で著した 著者渾身の作品です。 第48回泉鏡花文学賞受賞作品。 色好みで 美男で知られる在原業平の生涯を小説にしたことで、話題になりました。 「伊勢物語」の現代語訳ではないのです。 それは、「文学史的な事件である」とまで言われています。 これは、読まなくてはイケナイｗ 平安の雅を見て来たかのごとく書かれています 体言止めが多く、です、ますで終わってない文章も多くて。←こんな感じ＾＾ 短い文章が多くリズミカルでもあります。 「伊勢物語」で業平が歌った歌を巧みに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbook.kokoro-aozora.com%2Fentry%2Fnairhira_takaginobuko&quot; title=&quot;高樹のぶ子著「業平」は、「伊勢物語」を大胆に解体、再構成した偉業の賜物 - happyの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kokoro-aozora/20210428/20210428225314.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-04-28 23:59:21</published>
  <title>高樹のぶ子著「業平」は、「伊勢物語」を大胆に解体、再構成した偉業の賜物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://book.kokoro-aozora.com/entry/nairhira_takaginobuko</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
