<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bookadict</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bookadict/</author_url>
  <blog_title>やっぱり本が好き</blog_title>
  <blog_url>https://bookaddict.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読了</anon>
  </categories>
  <description>翻訳家じゃなくてカレー屋になるはずだった (ポプラ文庫)作者: 金原瑞人出版社/メーカー: ポプラ社発売日: 2009/02メディア: 文庫購入: 1人 クリック: 15回この商品を含むブログ (23件) を見る 面白かった。原書で読むなんてとんでもないと思うし、翻訳家がいてくれるからこそ海外の作品を楽しめるのですが、この人はすごい。これまで翻訳した作品も300冊を超えるそうで、図書館に行っても金原瑞人訳の本がたくさんあります。この人のすごいところは、あまり執着がないというか思考が柔軟なところ。翻訳作業ってとても大変だと思うし、どれだけたくさん翻訳したとしてもあるいみ「自分の作品」なのでそのま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbookaddict.hatenablog.com%2Fentry%2F20090926%2Fp1&quot; title=&quot;　金原瑞人　翻訳家じゃなくてカレー屋になるはずだった - やっぱり本が好き&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41xDdjP2oaL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-09-26 00:00:00</published>
  <title>　金原瑞人　翻訳家じゃなくてカレー屋になるはずだった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bookaddict.hatenablog.com/entry/20090926/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
