<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kibi6</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kibi6/</author_url>
  <blog_title>BookCites</blog_title>
  <blog_url>https://bookcites.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>洋画</anon>
    <anon>映画</anon>
    <anon>★4</anon>
  </categories>
  <description>★★★★☆ あらすじ 言葉の通じない世界での心のすれ違い。 感想 異国の地や聾唖（ろうあ）といった事情などでコミュニケーションが充分にとれない世界を描いているから、このタイトルなのだろう。言葉が通じていてさえも、心がすれ違うことは多いのに。 出てる役者たちが皆いい演技を見せている。そして菊池凜子は体を張っている。この人はどの映画でも体を張っているような気がする。それからケイト・ブランシェットはいつも幸が薄い感じ。 菊池凜子のろうあの少女には、結構新鮮な印象を与えられた。映画やドラマの中の身障者というのは、描かれ方が一様になっている傾向があるが、この映画の中では、健常者と同様にふるまい、障害なん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbookcites.hatenadiary.com%2Fentry%2F2012%2F06%2F06%2F041154&quot; title=&quot;「バベル」　2006 - BookCites&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/512CK8JdojL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-06 04:11:54</published>
  <title>「バベル」　2006</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bookcites.hatenadiary.com/entry/2012/06/06/041154</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
