<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>enokidakeiko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/enokidakeiko/</author_url>
  <blog_title>本と生活 by エノキダケイコ</blog_title>
  <blog_url>https://books.enokidakeiko.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本）日本語関連</anon>
  </categories>
  <description>最近、英語を使って大人に日本語を教えることが増えています。そうすると、文法に関する複雑な質問が出たりします。（日本語で日本語を教えていると、初心者は複雑な質問がそもそもできません） 「は」と「が」はどう違うの？「を」はどういうときに使うの？など、（あー出た！）と構えてしまう質問が続出します。私は読書や日記を書くことや、英語やスペイン語の学習をわりと熱心に数十年間続けているので、自分なりの考えはいつ何を聞かれても言えるんだけど、えらい人が考えた理論とは何の関連もない自分の考えでしかありません。今さらながら心配になって、”象は鼻が長い”系の言語学の本を読みかじってみたくなって、冬休み読書用の本をあ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbooks.enokidakeiko.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F21%2F134442&quot; title=&quot;金谷武洋「日本語に主語はいらない 百年の誤謬を正す」1181冊目 - 本と生活 by エノキダケイコ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41IDXSpz6VL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-21 13:44:42</published>
  <title>金谷武洋「日本語に主語はいらない 百年の誤謬を正す」1181冊目</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://books.enokidakeiko.com/entry/2025/12/21/134442</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
