<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>enokidakeiko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/enokidakeiko/</author_url>
  <blog_title>本と生活 by エノキダケイコ</blog_title>
  <blog_url>https://books.enokidakeiko.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本）日本語関連</anon>
  </categories>
  <description>とっても面白い本でした。手元に置いて、ときどきまた気になる箇所を読み直したい。 日本でいま使われている漢字には、それぞれ元の意味があります。「漢和辞典」とか「漢字辞典」に書いてあるやつですね。中国出身の著者は、日本語を学ぶうえで、ある漢字の日本での意味と現代中国での意味の違いに注目し、特に”五感に関する語”に対象を絞って、日中の現代漢字での意味や、そうなるに至った変遷などを深堀りしています。 たとえば「聞」は日本ではもちろん耳で音を聞くことだけど、それは古代中国での意味がそのまま残ったもので、現代中国ではむしろ匂いをかぐことを指すことが多いとのこと。どのように漢字の意味が変わってきたかを追うの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbooks.enokidakeiko.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F30%2F224941&quot; title=&quot;張莉「五感で読む漢字」1184冊目 - 本と生活 by エノキダケイコ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41C349asjRL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-30 22:49:41</published>
  <title>張莉「五感で読む漢字」1184冊目</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://books.enokidakeiko.com/entry/2025/12/30/224941</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
