<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ardbeg1958</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ardbeg1958/</author_url>
  <blog_title>酔眼漂流読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://bookworm.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>今日の英語表現</anon>
  </categories>
  <description>Photo by Bruno Aguirre on Unsplash Wikipedia によれば、&quot;Aging in place&quot; とは The U.S. Centers for Disease Control and Prevention defines aging in place as &quot;the ability to live in one's own home and community safely, independently, and comfortably, regardless of age, income, or ability level&quot;. と書かれています。 つまり…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbookworm.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F08%2F25%2F185614&quot; title=&quot;Aging in place - 酔眼漂流読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/ardbeg1958/20200825/20200825183836.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-25 18:56:14</published>
  <title>Aging in place</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bookworm.hatenablog.com/entry/2020/08/25/185614</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
