<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>boubouroku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/boubouroku/</author_url>
  <blog_title>読書記録～防忘録～</blog_title>
  <blog_url>https://boubouroku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書 作家別た行</anon>
  </categories>
  <description>本にまつわる短編集。 ネタばれになってるかも、すみません； ハンノキのある島で 世界中で「読書法」が施行された世界。新刊の寿命は六年、よほどの名作と万人に認められない限り、廃棄されてしまう世界。作家の久子は、とある人物を訪ねて町中を歩く。自分の境遇を振り返り、十年しか保たない自作を持ちながら。 バベルより遠く離れて 南チナ語という超マイナーな言葉の翻訳家である泰。南チナの名作をどう訳するか頭を悩ませている泰の前に、トゥーッカ・ヴィルタネンと名乗る老人が現れた。彼は日本語の言霊で不老不死の呪いをかけられてしまったと言う。それを解くために日本語を勉強していると。 木曜日のルリユール 文芸評論家の森…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fboubouroku.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F08%2F12%2F232413&quot; title=&quot;ビブリオフォリア・ラプソディ あるいは本と本の間の旅　高野史緒著　講談社　2024年 - 読書記録～防忘録～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-12 23:24:13</published>
  <title>ビブリオフォリア・ラプソディ あるいは本と本の間の旅　高野史緒著　講談社　2024年</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://boubouroku.hatenablog.com/entry/2024/08/12/232413</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
