<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>BplusA</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/BplusA/</author_url>
  <blog_title>A</blog_title>
  <blog_url>https://bplusa.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>はじめに 「ライ麦畑でつかまえて」という小説の題名は、あまり小説に関心が無い人でも一度くらいは耳にしたことがあるのではないだろうか。 そして一度耳にすれば、忘れる方が難しいほどに気持ちの良い響きだと思う。 私はライ麦畑でつかまえてを初めて読んだ日より、ずっと前からその題名を知っていたし、いつかは読んでみたいと思い続けて、でもなかなか読む機会のなかった数ある小説の中の一つだった。 この「ライ麦畑でつかまえて」は、「The Catcher in the Rye」というのが元々の題名で、米国の小説家Ｊ・Ｄ・サリンジャーによって執筆された長編小説だ。何が言いたいかというと「ライ麦畑でつかまえて」とは「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbplusa.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F07%2F10%2F230920&quot; title=&quot;ライ麦畑でつかまえて - A&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-10 23:09:20</published>
  <title>ライ麦畑でつかまえて</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bplusa.hatenablog.com/entry/2017/07/10/230920</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
