<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bqsfgame</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bqsfgame/</author_url>
  <blog_title>bqsfgameの日記</blog_title>
  <blog_url>https://bqsfgame.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>１９９０年１０月号の４００号記念特大号のＳＦＭ。 そこでの企画として、「あの名作をふたたび」でＳＦＭに過去に掲載されて、その後、日の目を見ていない短編を選んで再録している。この企画は非常に良い企画で、なるほど錚々たる中短編が集まっている。 その中の目玉の一作が、エリスンの「死の鳥」だ。 翻訳家の伊藤典夫氏が絶賛していることで以前から知っていたが、前評判倒れな印象を受けた。 「少年と犬」の解説でも登場するアーブーのエピソードは興味深い。しかし、全体の短編の構成は、スタイル志向に過ぎるように思うし、読んで特に感動するというようなことはなかった。 それでもエリスンの短編集の表題作になっているのだから…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbqsfgame.hatenablog.com%2Fentry%2F20110907&quot; title=&quot;エリスンの死の鳥を読む - bqsfgameの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/bqsfgame/2011-09-07.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-07 00:00:00</published>
  <title>エリスンの死の鳥を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bqsfgame.hatenablog.com/entry/20110907</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
