<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bragelone</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bragelone/</author_url>
  <blog_title>caguirofie</blog_title>
  <blog_url>https://bragelone.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言語</anon>
  </categories>
  <description>あやし‐む（怪しむ） あや：あ＋や。おどろきの音の表出。 あや-し（怪し）：自分の解釈し得ず 不思議と感じる異常なものに心をひかれて アヤと声を立てたい気持ちをいうのが原義。 類義語 クスシは不思議に思うことを畏敬する気持ちをいう。 あやし-む（怪しむ）： あや‐にく⇒あいにく（あい憎）：程度の甚だしさとか 物事の潮時とかが 自分の思いを阻害して 憎らしく思われること。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbragelone.hatenablog.com%2Fentry%2F20120619%2Fp1&quot; title=&quot;　M の話（１７） - caguirofie&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-19 00:00:00</published>
  <title>　M の話（１７）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bragelone.hatenablog.com/entry/20120619/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
