<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bragelone</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bragelone/</author_url>
  <blog_title>caguirofie</blog_title>
  <blog_url>https://bragelone.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言語</anon>
  </categories>
  <description>に＝似 の N は比定相（類似相） ma-na-bu 真‐似‐ぶ＝学ぶ ma-ne 真似 （ ne ni-ru 似る に＝荷 の N も同じく比定相か？ ni 荷：すなわち《似る》が AをBに重ね合わせる様子を持つ。そのかたちから類推して 荷を台に載せるその荷物を言うか？ すなわち no-ru 乗る・載る：荷を台にあたかも重ね合わせるかのごとき要素がある。 no-seru 乗せる・載せる</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbragelone.hatenablog.com%2Fentry%2F20120623%2Fp1&quot; title=&quot;　N　の話（３） - caguirofie&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-23 00:00:00</published>
  <title>　N　の話（３）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bragelone.hatenablog.com/entry/20120623/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
