<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bragelone</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bragelone/</author_url>
  <blog_title>caguirofie</blog_title>
  <blog_url>https://bragelone.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言語</anon>
  </categories>
  <description>特殊な《同定》としての N （１） 聴覚対象に同定 na 音 na-i &gt; ne 音 na-ru 鳴る na-ku 鳴く・泣く na-ri なり（伝聞法）〔《そのようだと音に聞く。風評ではこれこれらしい》の意） （２） 自然環界に同定 na 地 na-i &gt; ne 根・嶺（ね）〔み（御）-ね（嶺）〕 na-ra 地-ら＝奈良 ni 地・丹 nu-ma 沼 no 野 （２−１） な＝地 からの派生 na-re 慣れ（地のごとく凹凸が無くなる） na-ra-su 慣らす・均す nara-hu 習ふ・倣ふ ne-ru 寝る〔＝横になる。眠るは い（寝）〕</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbragelone.hatenablog.com%2Fentry%2F20120624%2Fp1&quot; title=&quot;　N　の話（４）  - caguirofie&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-24 00:00:00</published>
  <title>　N　の話（４） </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bragelone.hatenablog.com/entry/20120624/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
