<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>brugge-style</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/brugge-style/</author_url>
  <blog_title>brugge style</blog_title>
  <blog_url>https://brugge-style.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>moet's nonsense</anon>
  </categories>
  <description>引っ越し業者が、「大きな家を専門に仕事をしているけれど、こんなに美しい家、なかなかありませんよ」 と言ってくれた。 たぶんわたしが暗い顔をしていたからだろう。 他人にこんなに気を使わせ、そのお世辞にいちいち反応してしまうなんて、中年の世間知らずは手に負えないのである。 ．．． 荷物がいよいよ搬出される当日（先週木曜日）、上のブログを書いていたわたし（笑）。余裕だ。 そして日曜日に人間は英国へ移動し、月曜日には荷物が搬入された。 若い陽気な業者さん６人が段ボール３６６箱を次々開梱していく。 ３６６という数が多いのか少ないのかわたしには検討もつかなかったが、梱包に３日かかったと友人に言ったら「Mo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbrugge-style.hatenablog.com%2Fentry%2F2486cb9e1cb90ea421a9886ef328c137&quot; title=&quot;空になった家 - brugge style&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/brugge-style/20250930/20250930082235.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-10-07 19:26:48</published>
  <title>空になった家</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://brugge-style.hatenablog.com/entry/2486cb9e1cb90ea421a9886ef328c137</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
