<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>brugge-style</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/brugge-style/</author_url>
  <blog_title>brugge style</blog_title>
  <blog_url>https://brugge-style.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ブルージュとベルギー</anon>
  </categories>
  <description>郵便局から電話があると、これはたいていよくない知らせである（笑）。 娘が９月から一年生なので友人がお祝いを送ってくれたのだが，，， 「小包の引き取り手がないから日本へ返送した」と、電話の相手。 引き取りもなにも、通知が届いてないのにどうやって郵便局に保管されているとワタクシに分かるのか？ 「ウチには不在通知も何も入っていなかった！」と反論すると「まあ、普通はドライバーが入れるんだけどね。」だって～。普通って何なの、普通って。 激怒り。 しかし相手は「すでに日本へ送り返したから、どうしようもない」の一点張りで、返送する前に確認の電話をしてはどうなのか、と言えど、 郵便局員「引き取り手がなかったか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbrugge-style.hatenablog.com%2Fentry%2F3dc4cf6996af0f60788bd9d70fe67c3d&quot; title=&quot;最低（郵便事情） - brugge style&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-23 21:26:20</published>
  <title>最低（郵便事情）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://brugge-style.hatenablog.com/entry/3dc4cf6996af0f60788bd9d70fe67c3d</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
