<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>brugge-style</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/brugge-style/</author_url>
  <blog_title>brugge style</blog_title>
  <blog_url>https://brugge-style.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>人びとのかたち</anon>
  </categories>
  <description>「神さまに近い人」にもいろいろな意味があると思うが．．． わたしがよく使う意味としては「創造的で技術がそれに見合っている人」。第一級のダンサーや音楽家そして芸術家。 生まれ変われるとしたらぜひそういう人種になってみたいものである。 ．．．LAに出張中の夫から電話。 あるロック・バンドのために一日だけ代理演奏したミュージシャンに会っている最中だった。 その人物は「この世界では何本かの指に入る」タレントを持ち、「一回曲を聞いたら即演奏できる」ドラマーなのだそうだ。 そういう才能のあるミュージシャン、よくハナシには聞くが、実際演奏を聴いた（PC回線から）のは初めてである。 ドラムの良さというのは、ど…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbrugge-style.hatenablog.com%2Fentry%2F4b7caf74539c7dbb26ba581161b69df2&quot; title=&quot;神さまに近い人 - brugge style&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-10-02 23:36:02</published>
  <title>神さまに近い人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://brugge-style.hatenablog.com/entry/4b7caf74539c7dbb26ba581161b69df2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
