<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>brugge-style</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/brugge-style/</author_url>
  <blog_title>brugge style</blog_title>
  <blog_url>https://brugge-style.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>moet's nonsense</anon>
  </categories>
  <description>ちょっと今日は気色の悪い話かもしれない（今日に限った話ではない）。 razbliuto という単語がある。 ウェッブ辞書をひくと「あなたがかつて愛していた人で、今はもうそうではない人に抱く感傷的な気持ち」 (the sentimental feeling you have about someone you once loved but no longer do) と出てくる。 元はロシア語だそうで、それゆえわたしには語源までたどることができないのだが、絶妙な含みがあるために英語にも登録されつつあるのだとか。 タンブラーでも何度かリブリグされたので知った。 もしかしたらSNSの時代の新語なのか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbrugge-style.hatenablog.com%2Fentry%2F76244408ce5a54f47ed7bd6e15834af9&quot; title=&quot;razbliuto - brugge style&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/brugge-style/20250930/20250930133623.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-15 20:13:45</published>
  <title>razbliuto</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://brugge-style.hatenablog.com/entry/76244408ce5a54f47ed7bd6e15834af9</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
