<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>brugge-style</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/brugge-style/</author_url>
  <blog_title>brugge style</blog_title>
  <blog_url>https://brugge-style.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>moet's nonsense</anon>
  </categories>
  <description>ブラッセルで食事中、ロンドン・テロの速報を聞いた。 スコットランド出張中の夫に連絡をとり、在英国の友人たちにも安否確認をし、その後地下鉄で移動しつつ、自分が不安を感じていないことに驚いた。 ．．．． わたしは学部生の頃、中東に留学していた。 当地で日々感じたのは、「人間は意味のない生よりも、意味ある死を選択する」という現実である。 民族と民族、イデオロギーとイデオロギーの対立を解消するためには根本的な問題を改めなくてはならない、とはよく言うが、人間が「生きる意味（＝死ぬ意味）」に取り憑かれていること、これこそが根本的な問題ではないか。 人生に意味を与えてくれる『父』の存在がなくても、絶望せず、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbrugge-style.hatenablog.com%2Fentry%2Fd1e16d77b531652eff886b1bfbeb3e14&quot; title=&quot;意味という病 - brugge style&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-07-07 03:47:47</published>
  <title>意味という病</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://brugge-style.hatenablog.com/entry/d1e16d77b531652eff886b1bfbeb3e14</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
