<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>buddha01</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/buddha01/</author_url>
  <blog_title>だいたい日刊 覇権村</blog_title>
  <blog_url>https://buddha01.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>哲学</anon>
    <anon>考える葦-学問</anon>
    <anon>ニーチェ</anon>
    <anon>タグ-自然</anon>
  </categories>
  <description>夏は死んだ。 そう言ったのはニーチェだったろうか。 今日はこの言葉の意味を 私なりに超訳していこうと思う。 さて、今日は唐突に寒さが訪れた。 そして東京では気温が 10℃を下回るほどであった。 つい最近までハッピーな アロハシャツなんかを着ていた私だが、 今日そんな格好をしていけば、 確実に全身が凍りつき、 バナナで、いや、仏で釘が 打てるぐらいになっただろう。 もはや夏の死を受け入れざるを得ない。 では、夏の死とは何だろうか？ まず、ニーチェは夏に対して 非常に否定的な評価を下している。 夏の温暖さは人を解放的な気分にする。 だがそうなれば人は 害虫のように良い感じの海に群がり、 トロピカル…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbuddha01.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F10%2F16%2F221957&quot; title=&quot;夏は死んだ - だいたい日刊 覇権村&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/412mHChsJxL._SS160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-16 22:19:57</published>
  <title>夏は死んだ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://buddha01.hatenablog.com/entry/2017/10/16/221957</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
