<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bunryuK</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bunryuK/</author_url>
  <blog_title>文ちゃんのページ</blog_title>
  <blog_url>https://bunryuk.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>#歴史</anon>
    <anon>＃鷲見氏</anon>
  </categories>
  <description>古文書の箱の中に小さなメモが入っていた。そのメモだけ解読してみた。もちろん佐藤先生に助けていただいた。あと二字わからないが大体予想できる。 行高は間違いでまがっているので保高。左上の字は宅。さらに寿作。 佐藤先生によると「当時」は「今」のことで、今となってはというような意味らしい。 この切断したのはどちらの文書だろうか？ なお、少し前に気がついたのことがあるのでメモしておく。午前中は保岐島のフレイル予防教室があった。 気がついたのは、北濃と高鷲の地名のつけ方の違い。保岐島は前谷の川から連原川まで、そこからは長滝になり、おまん桜の川まで。一方高鷲は洞で、手の指のように突き出た尾根で分けている。指…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbunryuk.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F08%2F19%2F000000&quot; title=&quot;土用干しのメモ - 文ちゃんのページ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bunryuK/20210820/20210820054412.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-19 00:00:00</published>
  <title>土用干しのメモ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bunryuk.hatenablog.com/entry/2021/08/19/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
