<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>burizitto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/burizitto/</author_url>
  <blog_title>星屑シネマ</blog_title>
  <blog_url>https://burizitto.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ジャン＝リュック・ゴダール</anon>
  </categories>
  <description>原題も「UNE FEMME EST UNE FEMME」(女性は女性です）ミシェル・ルグランによる、歌わないミュージカル（笑） ゴダールとアンナ・カリーナまだ新婚で一番ハッピーだったときアンナ・カリーナは着せ替え人形の如く衣装を変え、最高に可愛いわがままも、喧嘩も、浮気も最後には許してしまうというオチなのだけど 挿入歌に使われているシャルル・アズナヴールの「Tu t'laisses aller」（邦題”のらくらもの”1960年発売）がなによりもゴダールの女性に対する自己投影に近い気がします やがてカリーナとの関係に悩み、それは作風にも現れ2年後には「軽蔑」(1963)になりそして「気狂いピエロ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fburizitto.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F01%2F23%2F201557&quot; title=&quot;女は女である(1961) - 星屑シネマ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/burizitto/20200123/20200123201229.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-23 20:15:57</published>
  <title>女は女である(1961)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://burizitto.hatenadiary.jp/entry/2020/01/23/201557</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
