<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>burizitto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/burizitto/</author_url>
  <blog_title>星屑シネマ</blog_title>
  <blog_url>https://burizitto.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アルフレッド・ヒッチコック</anon>
  </categories>
  <description>原題も「STRANGERS ON A TRAIN」（電車で見知らぬ人） タクシーから降りて歩く二人の足下を映すカメラワークひとりは普通の皮靴、ひとりは派手な白黒のストレートチップそれだけで二人の性格や生活ぶりを表す ライターやめがねなど小道具の扱い方の絶妙さアクシデント挿入のタイミングの巧みさテニスの試合の観客席でひとりだけ首を振らない観戦者ヒッチさんの映画職人ぶりも随所に堪能できます 原作は「太陽がいっぱい」で有名なパトリシア・ハイスミスここでも「誰もが犯罪者に成り得る」潜在的な犯罪への欲望人間の善と悪の二面性が描かれています アマチュアテニス選手のガイ(ファーリー・グレンジャー)は偶然電車…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fburizitto.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F06%2F02%2F123642&quot; title=&quot;見知らぬ乗客(1951) - 星屑シネマ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/burizitto/20200602/20200602123206.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-02 12:36:42</published>
  <title>見知らぬ乗客(1951)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://burizitto.hatenadiary.jp/entry/2020/06/02/123642</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
