<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>burizitto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/burizitto/</author_url>
  <blog_title>星屑シネマ</blog_title>
  <blog_url>https://burizitto.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>洋画・名作／傑作</anon>
  </categories>
  <description>「私はひとりの女のために人を殺した だが金も女も手に入らなかった」 原題の「Double Indemnity」は「倍額保障」という保険用語 ここでは自動車に比べ鉄道は事故が少ないので 鉄道の死亡事故の場合、車の倍額保険金が支払われる特約付保険のこと その後数多くのミステリー映画やドラマの原型となったと言われる本作 「刑事コロンボ」も明らかに影響を受けていると思います そのせいで、今見ると新しいトリックはなにもないのですが（笑） 白黒の光と影をうまく利用した画面作りと ミクロス・ローザのスコアが不安を煽る バーバラ・スタンウィックのファム・ファタール振りや エドワード・Ｇ・ロビンソンの強烈な個性…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fburizitto.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F08%2F12%2F170018&quot; title=&quot;深夜の告白(1944) - 星屑シネマ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/burizitto/20200812/20200812165616.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-12 17:00:18</published>
  <title>深夜の告白(1944)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://burizitto.hatenadiary.jp/entry/2020/08/12/170018</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
