<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>business-career</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/business-career/</author_url>
  <blog_title>生涯学習の部屋</blog_title>
  <blog_url>https://business-career.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>昨日、小平中央図書館に行って借りてきた本に「スープのさめない距離 辞書に載らない言い回し56」という本があった。 その本のpp.172-174に「コテコテの大阪弁」という記事があり、なるほど、大阪というものを言い当てているな～と思ったわけである。 大阪にある玩具問屋が密集する「松屋町」、普通の人なら「まつやまち」と読むであろうこの地名を、大阪人は「マッチャマチ」と呼ぶ。この法則に従えば、牛めしで有名な「松屋」は「まつや」ではなく「マッチャ」となってしまうのだろうか・・・ コテコテの大阪弁を増加させる言葉に「・・・でんがな」「・・・まんがな」「・・・でっしゃろ」「・・・おまへん」という文末表現を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbusiness-career.hatenadiary.jp%2Fentry%2F3f6452bff98116d3f605834bf133c33a&quot; title=&quot;コテコテの大阪弁 - 生涯学習の部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-06 09:46:58</published>
  <title>コテコテの大阪弁</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://business-career.hatenadiary.jp/entry/3f6452bff98116d3f605834bf133c33a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
