<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>business-career</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/business-career/</author_url>
  <blog_title>生涯学習の部屋</blog_title>
  <blog_url>https://business-career.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歴史</anon>
  </categories>
  <description>放送大学多摩学習センターで借りてきた本に「交流する弥生人」という本がある。 この本のp.52に書かれていた文章に興味が湧いた。 ＞水田不適地の多い黄河流域で発達した漢字だけに「田」のもつ本来の意味は ＞ハタケである。・・・乾燥して地表が白化するハタケにたいして白田、つまり ＞「畠」の国字をあてる。 このように書かれている。この文の途中には『朝鮮半島では「田」を本来のハタケの意味で受け入れ水田については「?（沓の日の部分が田になっている字）」という韓字を創り出す。』という表記もあった。 故に、弥生時代に出土した壺に「田」という字が書かれているのだが、それが、「田」なのか「畑」なのか・・・だから、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbusiness-career.hatenadiary.jp%2Fentry%2F631ec16aba0eb0adc58a5d2e15b7004e&quot; title=&quot;「田」・・・この漢字の本来の意味は？ - 生涯学習の部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-05-16 22:38:52</published>
  <title>「田」・・・この漢字の本来の意味は？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://business-career.hatenadiary.jp/entry/631ec16aba0eb0adc58a5d2e15b7004e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
