<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>butuboken</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/butuboken/</author_url>
  <blog_title>お墓の先生の毎日（福原堂礎）</blog_title>
  <blog_url>https://butuboken.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>お墓の百科</anon>
    <anon>#祭りと伝統</anon>
  </categories>
  <description>墓と言う漢字は上手く出来ている。 『莫』と『土』です。 獏は物が隠れる意で、土があるから土で覆い隠す意。 お墓とは、土で覆い隠す、 つまり土へ還す意味こそ第一義なのです。 現在の納骨の形態を見ますと、 見かけは土へ還しているようですが実体は骨壷の安置でしかありません。 火葬骨を運搬具の壺に入れたまま、 石棺内へ納めてどうなるのですか？。 壺の中のお骨は何十年何百年経過しても骨のまま。 であれば火葬にした意味が無い。 お骨は石棺内の浄土へ融けて還す事こそ肝心な意味。 石屋も寺も何も考えていないから、 平気で壺のまま納めている。 まして丁寧に石棺内の底は水が入ってこないようにと言う間違った意味でセ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbutuboken.hatenadiary.org%2Fentry%2F59541736&quot; title=&quot;お墓の字の持つ意味 - お墓の先生の毎日（福原堂礎）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-02-18 10:28:02</published>
  <title>お墓の字の持つ意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://butuboken.hatenadiary.org/entry/59541736</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
