<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>breathvoice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/breathvoice/</author_url>
  <blog_title>発声と音声表現のQ&amp;Aブログ</blog_title>
  <blog_url>https://bvqa.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>07.共鳴</anon>
  </categories>
  <description>Ａ.これはフランス・ドイツの歌曲専門のヨーロッパ人の歌手たちからも聞きますが、私はこの言葉に常に驚きを隠せません。 なぜなら金属的な共鳴を保つことは高音を歌うのに絶対不可欠だからです。 その証拠に、彼らはたいていはその声種の最高音をもってませんでしたし、レガートではなくパルランド（語り口調）です（歌曲はレガートでないとロマンティックにならないと私は思うけど）。 どちらかというと、わたしは大声量のために響きをつけるのは大反対です。響きのない声は美しくないし、高音も出ない、という理由です。 響きはいわば中音域のメロディアスな状態から高揚した叫びへの美しい橋渡しの役目を果たします（この橋を声楽家は経…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbvqa.hateblo.jp%2Fentry%2F2013%2F02%2F22%2F140001&quot; title=&quot;Ｑ4115.金属的な鳴りは、オペラ歌手には必要ですか。誰でも、私のような柔らかい声では必要ないと思うのですが。 - 発声と音声表現のQ&amp;amp;Aブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-22 14:00:01</published>
  <title>Ｑ4115.金属的な鳴りは、オペラ歌手には必要ですか。誰でも、私のような柔らかい声では必要ないと思うのですが。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bvqa.hateblo.jp/entry/2013/02/22/140001</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
