<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Nephren-Ka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Nephren-Ka/</author_url>
  <blog_title>新・凡々ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://byakhee.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ハスターの帰還」についてダーレスから意見を求められたＣ．Ａ．スミスは１９３７年４月２８日付の手紙*1でたいそう丁寧に助言している。そのくだりを以下に訳出した。 「ハスターの帰還」を二度読んで、たいへん関心を覚えました。これは実に注目すべき作品です。それでも、現状ではあまり満足できるものではないと思います。ひとつには、書くのを急ぎすぎたという欠点があります（こんな事情では不思議じゃありませんけど！）。第一級の怪奇小説の素材を含んでいる作品だけに残念なことです。提案があったら書いてほしいと君に頼まれましたので、感想を包み隠さず述べることにしましょう──もちろん僕の感想は他の読者のそれとは違うもの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbyakhee.hatenablog.com%2Fentry%2F20090910%2Fp1&quot; title=&quot;スミス版「ハスターの帰還」 - 新・凡々ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-09-10 00:00:00</published>
  <title>スミス版「ハスターの帰還」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://byakhee.hatenablog.com/entry/20090910/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
