<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cafebabe</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cafebabe/</author_url>
  <blog_title>かふぇ・べいぶ別館</blog_title>
  <blog_url>https://cafebabe.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>general</anon>
  </categories>
  <description>以前，K内氏と雑談をしていた時に「学生時代はよく朝帰りしてたんですよぉ〜」と明るく言われて，内心で「さすがセレブだ…俺は貧乏学生だったから，遊ぶどころか，アルバイトと大学での徹夜プログラミングばかりの毎日だったのに…」と思った． しかし，どうもその後の話を聞くと，単に大学で真面目に研究して頻繁に徹夜していた話のようである（←詳しく聞くと「セクハラ！」と軽蔑されそうで，怖くて聞けなかった（爆））．その話を思い出して，言葉の使い方が混乱したので，ちょっと広辞苑に聞いてみた． あさ-がえり【朝帰り】 外泊して、朝、家に帰ること。多く、遊郭や女のもとから帰る場合にいう。 てつ-や【徹夜】 (ある事をす…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcafebabe.hatenablog.com%2Fentry%2F20080507%2F1210151856&quot; title=&quot; 「朝帰り」vs.「徹夜」 - かふぇ・べいぶ別館&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-05-07 18:17:36</published>
  <title> 「朝帰り」vs.「徹夜」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cafebabe.hatenablog.com/entry/20080507/1210151856</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
